Migrant Children Education Plan

出自新阅读实验室

(修订版本间差异)
跳转到: 导航, 搜索
(相关NGO)
(相关NGO)
 
第148行: 第148行:
*[http://www.dgzd.org.cn 北京打工之友];
*[http://www.dgzd.org.cn 北京打工之友];
-
*[http://www.maple.org.cn/ 北京红枫妇女心理咨询服务中心]| [http://cppcc.people.com.cn/n/2013/0122/c34948-20276838.html 红枫启动北京流动儿童成长教育计划](成立“北京流动儿童关爱联盟”,2013年1月17日);
+
*[http://www.maple.org.cn/ 北京红枫妇女心理咨询服务中心]|[http://www.maple.org.cn/index.php/Content/view/navno/44.html 农民工家教3个十分钟]|[http://cppcc.people.com.cn/n/2013/0122/c34948-20276838.html 红枫启动北京流动儿童成长教育计划](成立“北京流动儿童关爱联盟”,2013年1月17日);
*[http://www.leadsg.org/ 立德社工];
*[http://www.leadsg.org/ 立德社工];

在2017年7月25日 (二) 07:48的最新修订版本

流动儿童教育 | 参考 北京打工子弟学校列表 / 开放教育 / 学校社会工作 | 返回 工作坊首页

目录

流动儿童研究

相关图书


相关文章


相关学者和媒体人

  1. 袁振国(华师大教育学部教授,前中央教科所所长):《农民工子女教育问题研究》(2013年);
  2. 曹保印(新京报编辑,媒体评论人):《草根儿:中国首部农民工子女生命备忘录小说》 | 多位学者的书评(2006年);


>>

推荐项目


>>

待整理

编者按

1、“流动儿童”有时也被称为流动人口子女、农民工子女、打工子弟等。

——“流动儿童”在国际上经常被翻译为“Migrant Children”,但国内许多人也把它更为形象地翻译为“Floating children”。

2、 我们深知,“流动儿童”在迫使我们思考,如何来提供简单、开放、灵活的教育。

——我们理解,许多人已经指出的,“流动儿童”往往意味着进不了城、也回不了乡,处境非常被动这种现实,但同时我们也意识到,“流动儿童”本身也给传统教育提出了许多现实的问题,在实践中也不断地摸索着“未来教育”的各种可能性,或者说,现实将让“流动儿童”更加坚定地追求更为“自由的教育”。

3、 而要解决这一领域的问题,探索简单、开放、灵活的教育,就要沉浸在这一领域中,因此,我们将首先:

(1)梳理与“流动儿童”相关的各种政策法规、管理机构、研究机构、资助机构、实践机构等等各类资源;
(2)进而提炼相关的议题(基本问题和重点、难点、热点等),和对相关项目和实践进行系统的反思和梳理,探讨该领域发展的基本思路和路径;
(3)以便进一步推进行业资讯、研究和标准、专业服务、资金渠道等,解决整个“流动儿童”教育问题的生态系统的建设。

附:页面编辑指南


政策法规

中央政府的相关政策法规

>>

管理机构


>>

研究机构

>>

资助机构


>>

学术研究

相关报道:


>>

媒体报道

《北京社会治理发展报告2014-2015》);



>>

民办教育

>>

相关NGO



>>

学生组织

>>

相关网站

>>

个人工具
名字空间
变换
动作
导航
工具箱